لغات قرآن با حرف یا
-
لغتنامه قرآن
یَخْذُلْکُمْ
ترجمه یَخْذُلْکُمْ : شما را واگذارد (کلمه خُذلان یعنی کسی که امید یاریاش را داشته ایم ، ما را یاری نکند )
-
لغتنامه قرآن
یُخْرِجُونَهُم
ترجمه یُخْرِجُونَهُم : آنان را بیرون می کنند
-
لغتنامه قرآن
یُخْرِبُونَ
ترجمه یُخْرِبُونَ : ویران کردند – خراب کردند
-
لغتنامه قرآن
یُخْرِجُهُم
ترجمه یُخْرِجُهُم: آنان را بیرون می کند
-
لغتنامه قرآن
یُخْرِجُ
ترجمه یُخْرِجُ: خارج می کند – بیرون میآورد
-
لغتنامه قرآن
یَخْرُصُونَ
ترجمه یَخْرُصُونَ: حدس و تخمین می زنند(دراصل از کلمه خرص و آن عبارت است از سخنی که با گمان و تخمین و بدون علم زده شود ، و چون چنین سخنی در خطر این هست که دروغ در آن رخنه…
-
لغتنامه قرآن
یُخْرِجَ
ترجمه یُخْرِجَ: که خارج کند – که بیرون آورد
-
لغتنامه قرآن
یَخِرُّونَ
ترجمه یَخِرُّونَ : به خاک می افتند (از خرور به معنی به خاک افتادن .خرور کردن ذقن و چانه کنایه از به خاک افتادن برای سجده است)
-
لغتنامه قرآن
یَخْرُجْ
ترجمه یَخْرُجْ: بیرون می آید – خارج می شود (در عبارت “وَمَن یَخْرُجْ مِن بَیْتِهِ مُهَاجِراً إِلَى ﭐللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ یُدْرِکْهُ ﭐلْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى ﭐللَّهِ”جزمش به دلیل شرط شدن برای جمله “َقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى ﭐللَّهِ” است)
-
لغتنامه قرآن
یَخْرُجُ
ترجمه یَخْرُجُ : بیرون می آید – خارج می شود
-
لغتنامه قرآن
یُخْرِجْ
ترجمه یُخْرِجْ : بیرون می آورد – خارج می کند (جزمش به دلیل این است که جواب شرط است برای جمله قبلی)
-
لغتنامه قرآن
یُخْرِجَاکُم
ترجمه یُخْرِجَاکُم : که آن دو نفر شما را بیرون کنند
-
لغتنامه قرآن
یَخْتَارُ
ترجمه یَخْتَارُ : اختیار می کند- برمی گزیند
-
لغتنامه قرآن
یَخْتَانُونَ
ترجمه یَخْتَانُونَ: خیانت می کنند – عهد شکنی می کنند (کلمه خیانت و کلمه نفاق هر دو به یک معنا است ، با این تفاوت که خیانت را در خصوص نفاق و دورویی به کار میبرند که در مورد عهد…