لغات قرآن با حرف یا

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَخْشَوْنَ

    ترجمه یَخْشَوْنَ : می ترسند (ازخشیت به معنای تاثر قلبی است از چیزی که انسان از اتفاق افتادن آن ترس دارد البته تاثری که همراه با اهمیت باشد ، یعنی آن امر در نظر انسان امری عظیم و خطری بزرگ…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَخْشَوْنَهُ

    ترجمه یَخْشَوْنَهُ : از آن می ترسند (ازخشیت به معنای تاثر قلبی است از چیزی که انسان از اتفاق افتادن آن ترس دارد البته تاثری که همراه با اهمیت باشد ، یعنی آن امر در نظر انسان امری عظیم و…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَخْشَیٰ

    ترجمه یَخْشَیٰ: می ترسد (ازخشیت به معنای تاثر قلبی است از چیزی که انسان از اتفاق افتادن آن ترس دارد البته تاثری که همراه با اهمیت باشد ، یعنی آن امر در نظر انسان امری عظیم و خطری بزرگ جلوه…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَخْصِفَانِ

    ترجمه یَخْصِفَانِ : آن دو می چسباندند (خصف به معنای جمع کردن و منضم بهم نمودن است ، و از همین جهت پاره‏دوز را خاصف النعل می‏گویند ، چون پاره‏دوز پاره‏های کفش را که از هم جدا شده جمع نموده…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَخِصِّمُونَ

    ترجمه یَخِصِّمُونَ : با هم درگیرند (در اصل یختصمون بوده که مصدر آن اختصام ، به معنای مجادله و مخاصمه است . )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَخْطَفُ

    ترجمه یَخْطَفُ : برباید (خطف به معنای قاپیدن چیزی به سرعت ، و دزدیدن آن است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُخَفِّفْ

    ترجمه یُخَفِّفْ : سبک کند – تخفیف دهد (جزمش به دلیل شرط شدن برای جمله بعدی است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُخْزِهِمْ

    ترجمه یُخْزِهِمْ: تا آنان را خوار کند -تا آنان را زبون و رسوا کند (خزی: خواری و هر پستی دیگری است که آدمی از آن شرم داشته باشد.جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود می باشد)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُخَفِّفَ

    ترجمه یُخَفِّفَ : که سبک کند – که تخفیف دهد (جزمش به دلیل شرط شدن برای جمله بعدی است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُخْزِیَ

    ترجمه یُخْزِیَ : که خوار کند – که زبون و رسوا کند (خزی: خواری و هر پستی دیگری است که آدمی از آن شرم داشته باشد)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُخْفُونَ

    ترجمه یُخْفُونَ : پنهان می کنند – مخفی می کنند

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُخْزِیهِ

    ترجمه یُخْزِیهِ : او را خوار می کند – او را زبون و رسوا می کند (خزی: خواری و هر پستی دیگری است که آدمی از آن شرم داشته باشد)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَخْفَیٰ

    ترجمه یَخْفَیٰ: پنهان است – مخفی است

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُخْزِیهِمْ

    ترجمه یُخْزِیهِمْ : آنان را خوار می کند – آنان را زبون و رسوا می کند (خزی: خواری و هر پستی دیگری است که آدمی از آن شرم داشته باشد)

دکمه بازگشت به بالا