لغات قرآن با حرف یا

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَوْمَئِذٍ

    ترجمه یَوْمَئِذٍ: در آن روز – آن روز است که – آن روز- درآن هنگام – درآن وقت – درآن موقعیت

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَوْمِکُم

    ترجمه یَوْمِکُم: روزتان(یوم به معنای مقدار قابل ملاحظه از زمان است ، که حادثه‏ای را در بر گرفته باشد ، و به همین جهت کوتاهی و بلندی این زمان بر حسب اختلاف حوادث مختلف می‏شود ، هر چند که استعمالش…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُوقَ

    ترجمه یُوقَ: بازداشته شده – حفظ شده (جزمش به دلیل شرط شدن برای جمله بعدی است مضارع مجهول از مصدر وقایه است که به معنای حفظ کردن است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُوقَدُ

    ترجمه یُوقَدُ: افروخته می شود – شعله ور می شود

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُوقِدُونَ

    ترجمه یُوقِدُونَ: آتش بر آن میافروزند (از ایقاد به معنای افکندن هیزم در آتش است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُوقِعَ

    ترجمه یُوقِعَ: که قرار دهد – که بوجود آورد – که بیندازد

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُوعَظُ

    ترجمه یُوعَظُ : موعظه می شود(از ماده وعظ به معنای بازداشتن و منع کردن کسی از کاری همراه با ترسانیدن . و نیز وعظ به معنای تذکر دادن است به انجام عملی خیر ، به بیانی که دل شنونده را…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُوقِنُونَ

    ترجمه یُوقِنُونَ: یقین می کنند (در عبارت “وَهُم بِـﭑلْئَاخِرَهِ هُمْ یُوقِنُونَ” :تکرار ضمیر “هُمْ ” برای این است که دلالت کند بر اینکه این یقین به آخرت شان مردم با ایمان است و مردم با ایمان اهل یقینند و باید…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُوعَظُونَ

    ترجمه یُوعَظُونَ : موعظه می شوند(از ماده وعظ به معنای بازداشتن و منع کردن کسی از کاری همراه با ترسانیدن . و نیز وعظ به معنای تذکر دادن است به انجام عملی خیر ، به بیانی که دل شنونده را…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُولِجُ

    ترجمه یُولِجُ : فرو می کند (کلمه ایلاج که مصدر یولج است ، به معنای فرو کردن است ، و ایلاج شب در روز به معنای آن است که با طولانی کردن شب ، روز را کوتاه کند ، و…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُوعُونَ

    ترجمه یُوعُونَ: در ظرف قرار می دهند – در ظرف جمع آوری می کنند (کلمه یوعون مضارع از مصدر ایعاء است به معنای قرار دادن چیزی در وعاء (ظرف) است . عبارت “وَﭐللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا یُوعُونَ” یعنی : و خدا…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُوَلُّنَّ ﭐلْأَدْبَارَ

    ترجمه یُوَلُّنَّ ﭐلْأَدْبَارَ: قطعاً پشت کنان از این سو به آن سو فرار می کنند (ولی از هر سو می روند برگردانده می شوند)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُوَفَّ

    ترجمه یُوَفَّ : به طور کامل داده می شود (اصلش ازکلمه وفاء به معنای تمام است. جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود می باشد )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُوَلُّوکُمُ ﭐلْأَدُبَارَ

    ترجمه یُوَلُّوکُمُ ﭐلْأَدُبَارَ: به شما پشت کرده از این سو به آن سو فرار می کنند (ولی از هر سو می روند برگردانده می شوند. جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای قبل از خود می باشد)

دکمه بازگشت به بالا