ترجمه یُوَفِّیَنَّهُمْ: قطعاً به طور کامل به آنان می دهد – قطعاً به طور کامل به آنان پرداخت می کند (اصلش ازکلمه وفاء به معنای تمام است. در عبارت “وَإِنَّ کُـلاًَّ لَّمَّا لَیُوَفِّیَنَّهُمْ رَبُّکَ أَعْمَالَهُمْ ” عبارت “إنَّ کلّاً ” معادل است با “إن کلهم “: همه آنان (اختلاف کنندگان)، و خبر آن جمله لیوفینهم است کلمه لمّا مرکب است از لام قسم و ما ی تشدیدداری که خاصیت آن در اینجا این است که میان دو لام (لام قسم و لام تأکید )فاصله شود و کلمه قابل تلفظ گردد .
علاوه بر این ، خاصیت تاکید را هم دارد ، و جواب قسم حذف شده ، زیرا خبر ان دلالت بر آن میکند و حاجتی به ذکرش نیست . و معنای آیه – و الله اعلم – این است که : همه این اختلاف کنندگان ، سوگند میخورم که بطور مسلم پروردگارت اعمالشان را به ایشان برمیگرداند ، یعنی جزای اعمالشان را میدهد یا اینکه صورت باطنی اعمالشان را به عنوان جزا به آنها می دهد. یا اینکه چنانچه مرسوم است بعد از لمّا یک فعل مجزوم را حذف شده فرض کینم و بهتر این است که محذوف را یوفوها بگیریم ، آن وقت معنا چنین میشود : به درستی که هر یک از این امم که اعمالشان به ایشان داده نشده، خدای تو البته خواهد داد )