لغات قرآن با حرف یا
-
لغتنامه قرآن
یُوفِضُونَ
ترجمه یُوفِضُونَ: می شتابند (ازمصدر ایفاض به معنای سرعت گرفتن است)
-
لغتنامه قرآن
یُوَفِّقِ
ترجمه یُوَفِّقِ : توافق و اصلاح بر قرار میکند (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود می باشد و حرف ق در آخر آن به دلیل تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد حرکت…
-
لغتنامه قرآن
یُوفُونَ
ترجمه یُوفُونَ: وفا می کنند
-
لغتنامه قرآن
یُوَفَّی
ترجمه یُوَفَّی : به طور کامل داده می شود (اصلش ازکلمه وفاء به معنای تمام است)
-
لغتنامه قرآن
یُوَفِّیَنَّهُمْ
ترجمه یُوَفِّیَنَّهُمْ: قطعاً به طور کامل به آنان می دهد – قطعاً به طور کامل به آنان پرداخت می کند (اصلش ازکلمه وفاء به معنای تمام است. در عبارت “وَإِنَّ کُـلاًَّ لَّمَّا لَیُوَفِّیَنَّهُمْ رَبُّکَ أَعْمَالَهُمْ ” عبارت “إنَّ کلّاً ”…
-
لغتنامه قرآن
یُوَفِّیهِمْ
ترجمه یُوَفِّیهِمْ: به طور کامل به آنان می دهد – به طور کامل به آنان پرداخت می کند (اصلش ازکلمه وفاء به معنای تمام است)
-
لغتنامه قرآن
یُوَفِّیَهُمْ
ترجمه یُوَفِّیَهُمْ: که به طور کامل به آنان بدهد – که به طور کامل به آنان پرداخت کند (اصلش ازکلمه وفاء به معنای تمام است)
-
لغتنامه قرآن
یُوَفِّیهِمُ
ترجمه یُوَفِّیهِمُ: به طور کامل به آنان می دهد – به طور کامل به آنان پرداخت می کند (اصلش ازکلمه وفاء به معنای تمام است. حرکت آخرش به دلیل تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد است)
-
لغتنامه قرآن
یُوَاطِئُواْ
ترجمه یُوَاطِئُواْ : که هماهنگ و مطابق سازند – که همگام سازند (از کلمه وطئ به معنای قدم نهادن.رسم عرب در جاهلیت چنین بود که وقتی دلشان میخواست در یکی از چهار ماه حرام که جنگ در آنها حرام بوده…
-
لغتنامه قرآن
یُوصِی
ترجمه یُوصِی: وصیت می کند (کلمه وصیت به معنای این است که عملی را به دیگری پیشنهاد کنی ، پیشنهادی که همراه با پند و اندرز باشد)
-
لغتنامه قرآن
یُوبِقْهُنَّ
ترجمه یُوبِقْهُنَّ: آنها را نابود می کند (کلمه یوبقهن مضارع باب افعال از مصدر ایباق است ، و ایباق به معنای اهلاک و نابود کردن است ، و ضمیر مؤنث در آخر این کلمه به کلمه “جوار” در دو آیه…
-
لغتنامه قرآن
یُوصِیکُمُ
ترجمه یُوصِیکُمُ : به شما سفارش می کند – به شما وصیت می کند (کلمه وصیت به معنای این است که عملی را به دیگری پیشنهاد کنی ، پیشنهادی که همراه با پند و اندرز باشد. حرف میم در آخر…
-
لغتنامه قرآن
یُوَجِّههُّ
ترجمه یُوَجِّههُّ: او را روانه می کند (عبارت “أَیْنَمَا یُوَجِّههُّ لَا یَأْتِ بِخَیْرٍ ” یعنی : او را هر کجا روانه میکند، منفعت و سودی نمیآورد. به عبارت دیگر او را پی هر کاری می فرستند دست خالی بر می…
-
لغتنامه قرآن
یُوصِینَ
ترجمه یُوصِینَ : آن زنان وصیت می کنند (کلمه وصیت به معنای این است که عملی را به دیگری پیشنهاد کنی ، پیشنهادی که همراه با پند و اندرز باشد)