لغات قرآن با حرف یا
-
لغتنامه قرآن
یَوْمِ
ترجمه یَوْمِ : روز – مقداری از زمان که حادثه ی قابل ملاحظه ای در آن رخ داده است – دوران (یوم به معنای مقدار قابل ملاحظه از زمان است ، که حادثهای از حوادث را در بر گرفته باشد…
-
لغتنامه قرآن
یَهْجَعُونَ
ترجمه یَهْجَعُونَ : می خوابند (کلمه هجوع که مصدر فعل یهجعون است ، به معنای خواب در شب است . بعضی هم گفتهاند اصلا به معنای خواب اندک است لذا ممکن است در عبارت “کَانُواْ قَلِیلاًَ مِّنَ ﭐللَّیْلِ مَا یَهْجَعُونَ…
-
لغتنامه قرآن
یُوفُونَ
ترجمه یُوفُونَ: وفا می کنند
-
لغتنامه قرآن
یُوَفَّی
ترجمه یُوَفَّی : به طور کامل داده می شود (اصلش ازکلمه وفاء به معنای تمام است)
-
لغتنامه قرآن
یُوَفِّیَنَّهُمْ
ترجمه یُوَفِّیَنَّهُمْ: قطعاً به طور کامل به آنان می دهد – قطعاً به طور کامل به آنان پرداخت می کند (اصلش ازکلمه وفاء به معنای تمام است. در عبارت “وَإِنَّ کُـلاًَّ لَّمَّا لَیُوَفِّیَنَّهُمْ رَبُّکَ أَعْمَالَهُمْ ” عبارت “إنَّ کلّاً ”…
-
لغتنامه قرآن
یُوَفِّیهِمْ
ترجمه یُوَفِّیهِمْ: به طور کامل به آنان می دهد – به طور کامل به آنان پرداخت می کند (اصلش ازکلمه وفاء به معنای تمام است)
-
لغتنامه قرآن
یُوَفِّیَهُمْ
ترجمه یُوَفِّیَهُمْ: که به طور کامل به آنان بدهد – که به طور کامل به آنان پرداخت کند (اصلش ازکلمه وفاء به معنای تمام است)
-
لغتنامه قرآن
یُوَفِّیهِمُ
ترجمه یُوَفِّیهِمُ: به طور کامل به آنان می دهد – به طور کامل به آنان پرداخت می کند (اصلش ازکلمه وفاء به معنای تمام است. حرکت آخرش به دلیل تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد است)
-
لغتنامه قرآن
یُوقَ
ترجمه یُوقَ: بازداشته شده – حفظ شده (جزمش به دلیل شرط شدن برای جمله بعدی است مضارع مجهول از مصدر وقایه است که به معنای حفظ کردن است)
-
لغتنامه قرآن
یُوقَدُ
ترجمه یُوقَدُ: افروخته می شود – شعله ور می شود
-
لغتنامه قرآن
یُوقِدُونَ
ترجمه یُوقِدُونَ: آتش بر آن میافروزند (از ایقاد به معنای افکندن هیزم در آتش است)
-
لغتنامه قرآن
یُوقِعَ
ترجمه یُوقِعَ: که قرار دهد – که بوجود آورد – که بیندازد
-
لغتنامه قرآن
یُوعَظُ
ترجمه یُوعَظُ : موعظه می شود(از ماده وعظ به معنای بازداشتن و منع کردن کسی از کاری همراه با ترسانیدن . و نیز وعظ به معنای تذکر دادن است به انجام عملی خیر ، به بیانی که دل شنونده را…
-
لغتنامه قرآن
یُوقِنُونَ
ترجمه یُوقِنُونَ: یقین می کنند (در عبارت “وَهُم بِـﭑلْئَاخِرَهِ هُمْ یُوقِنُونَ” :تکرار ضمیر “هُمْ ” برای این است که دلالت کند بر اینکه این یقین به آخرت شان مردم با ایمان است و مردم با ایمان اهل یقینند و باید…