لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    یَنصُرُنَا

    ترجمه یَنصُرُنَا: ما را یاری می کند

  • بدون تصویر

    یَنصُرَنَّهُ

    ترجمه یَنصُرَنَّهُ : قطعاً او را یاری می دهد

  • بدون تصویر

    یَنسِفُهَا

    ترجمه یَنسِفُهَا : آن را می پراکند (وقتی گفته می‏شود : فلانی گندم را نسف کرد ، معنایش این است که آن را با منسف بالا انداخت تا پوستهایش بپرد )

  • بدون تصویر

    یَنصُرُنِی

    ترجمه یَنصُرُنِی: من را یاری می کند

  • بدون تصویر

    یَنسِلُونَ

    ترجمه یَنسِلُونَ : به سرعت بیرون می جهند (کلمه ینسلون از نسول به معنای بیرون جستن با سرعت است و از این رو جستن گرگ را نسلان گویند )

  • بدون تصویر

    یُنصَرُونَ

    ترجمه یُنصَرُونَ: یاری شوند

  • بدون تصویر

    یُنذِرُواْ

    ترجمه یُنذِرُواْ: که بیم دهند – که بترسانند

  • بدون تصویر

    یُنذَرُواْ

    ترجمه یُنذَرُواْ : که بیم داده شوند – که ترسانده شوند

  • بدون تصویر

    یُنذَرُونَ

    ترجمه یُنذَرُونَ: بیم داده می شوند – ترسانده می شوند

  • بدون تصویر

    یُنذِرُونَکُمْ

    ترجمه یُنذِرُونَکُمْ : شما را بیم می دهند – شما را می ترسانند

  • بدون تصویر

    یَنْزِعُ

    ترجمه یَنْزِعُ : می کـَنـَد – بیرون می کشد(ازکلمه نزع به معنای کندن چیزی از جائی که در آن استقرار یافته )

  • بدون تصویر

    یَنْزَغُ

    ترجمه یَنْزَغُ: دشمنی می افکند – آشوب به پا می کند – تحریک می کند (از کلمه نزغ به معنای نخس است ، یعنی سیخ و یا تازیانه زدن به پهلوی حیوان و یا به عقب آن تا تحریک شود…

  • بدون تصویر

    یَنْزَغَنَّکَ

    ترجمه یَنْزَغَنَّکَ: در تو آشوب به پا کند – تو را تحریک کند (از کلمه نزغ به معنای نخس است ، یعنی سیخ و یا تازیانه زدن به پهلوی حیوان و یا به عقب آن تا تحریک شود و تندتر…

  • بدون تصویر

    یُنْزَفُونَ

    ترجمه یُنْزَفُونَ: مست و بی هوش میشوند (عبارت “وَلَا هُمْ عَنْهَا یُنزَفُونَ ” یعنی : نه آنان مست و بی هوش می شوند)

دکمه بازگشت به بالا