لغات قرآن با حرف یا
-
لغتنامه قرآن
یُلْهِهِمُ
ترجمه یُلْهِهِمُ : که آنان را سرگرم کند (از لهو ولهو به معنای هر عمل سرگرم کنندهای که انسان را از کاری مهم و حیاتی و وظیفهای واجب باز بدارد )
-
لغتنامه قرآن
یَمُدُّهُمْ
ترجمه یَمُدُّهُمْ : آنان را مهلت می دهد (عبارت “یَمُدُّهُمْ فِی طُغْیَانِهِمْ یَعْمَهُونَ” یعنی : آنان را در سرکشی وتجاوزشان مهلت میدهد [تا در گمراهیشان] سرگردان وحیران بمانند)
-
لغتنامه قرآن
یَمِّ
ترجمه یَمِّ : دریا (بعضی گفتهاند به معنای دریایی است که آبش نوشیدنی باشد )
-
لغتنامه قرآن
یَمُرُّونَ
ترجمه یَمُرُّونَ : می گذرند (مرور بر هر چیز به معنای رسیدن به آن و گذشتن از آن و رسیدن به موجود بعدی آن است ، بنا بر این مرور به آیات آسمانی و زمینی در عبارت “وَکَأَیِّن مِّن ءَایَهٍ…
-
لغتنامه قرآن
یُمَارُونَ
ترجمه یُمَارُونَ : با پا فشاری بحث و مجادله می کنند(از مریه که معنایش به پستان ماده شتر جهت دوشیدن شیر دست کشیدن است و جدال را از این روممارات خواندهاند که شخص مجادله کننده با کلام خود میخواهد همه…
-
لغتنامه قرآن
یَمُتْ
ترجمه یَمُتْ : بمیرد (جزمش به دلیل شرط واقع شدن برای جمله بعدی است)
-
لغتنامه قرآن
یَلْقَاهُ
ترجمه یَلْقَاهُ : آن را پیش رویش می بیند – با آن ملاقات می کند
-
لغتنامه قرآن
یُلْقُونَ
ترجمه یُلْقُونَ: می اندازند
-
لغتنامه قرآن
یُلَقَّوْنَ
ترجمه یُلَقَّوْنَ : روبرو می شوند (عبارت “یُلَقَّوْنَ فِیهَا تَحِیَّهً وَسَلَاماً ” یعنی : در آن با درود و سلامی [از سوی خدا و فرشتگان] روبرو میشوند
-
لغتنامه قرآن
یُلْقُونَ ﭐلسَّمْعَ
ترجمه یُلْقُونَ ﭐلسَّمْعَ : گوش می سپارند
-
لغتنامه قرآن
یَلْقَوْنَهُ
ترجمه یَلْقَوْنَهُ : او را دیدار می کنند – به لقاء او میرسند – او را ملاقات می کنند(عبارت “ تَحِیَّتُهُمْ یَوْمَ یَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ ” یعنی : درود و تحیّت [خدا] بر آنان، روزی که به لقاء او میرسند سلام…
-
لغتنامه قرآن
یُلْقَیٰ
ترجمه یُلْقَیٰ : افکنده بشود -افکنده می شود – که القاء شود (کلمه القاء به معنای طرح و افکندن است )
-
لغتنامه قرآن
یَلِجَ
ترجمه یَلِجَ : که فرو رود
-
لغتنامه قرآن
یُلْقِی
ترجمه یُلْقِی : القاء می کند (کلمه القاء به معنای طرح و افکندن است و این از مواردی است که باب افعال معنی متضاد با سایر بابها دارد. مثلاً در ملاقات و تلاقی رسیدن و روبروشدن دو چیز به یکدیگر…