لغات قرآن با حرف یا

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَلْوُونَ

    ترجمه یَلْوُونَ : می پیچانند – تحریف می کنند (کلمه لی به فتح لام و تشدید یا (ل ی ی )که مصدر فعل مضارع یلوون است در اصل به معنای تابیدن طناب می باشد و وقتی در مورد سر و…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَمُدُّونَهُمْ

    ترجمه یَمُدُّونَهُمْ : آنان را می کشانند

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَلْهَث

    ترجمه یَلْهَث : زبان از کام بیرون میآورد (کلمه لهث وقتی در سگ استعمال می‏شود به معنای بیرون آوردن و حرکت دادن زبان از عطش است .خداوند متعال وضعیت بلعم باعورا را که اسم اعظم می دانست و به واسطه…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَمُدُّهُ

    ترجمه یَمُدُّهُ : آن را مدد رساند – آن را کمک کند

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُلْهِهِمُ

    ترجمه یُلْهِهِمُ : که آنان را سرگرم کند (از لهو ولهو به معنای هر عمل سرگرم کننده‏ای که انسان را از کاری مهم و حیاتی و وظیفه‏ای واجب باز بدارد )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَمُدُّهُمْ

    ترجمه یَمُدُّهُمْ : آنان را مهلت می دهد (عبارت “یَمُدُّهُمْ فِی طُغْیَانِهِمْ یَعْمَهُونَ” یعنی : آنان را در سرکشی وتجاوزشان مهلت میدهد [تا در گمراهیشان] سرگردان وحیران بمانند)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَمِّ

    ترجمه یَمِّ : دریا (بعضی گفته‏اند به معنای دریایی است که آبش نوشیدنی باشد )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَمُرُّونَ

    ترجمه یَمُرُّونَ : می گذرند (مرور بر هر چیز به معنای رسیدن به آن و گذشتن از آن و رسیدن به موجود بعدی آن است ، بنا بر این مرور به آیات آسمانی و زمینی در عبارت “وَکَأَیِّن مِّن ءَایَهٍ…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُمَارُونَ

    ترجمه یُمَارُونَ : با پا فشاری بحث و مجادله می کنند(از مریه که معنایش به پستان ماده شتر جهت دوشیدن شیر دست کشیدن است و جدال را از این روممارات خوانده‏اند که شخص مجادله کننده با کلام خود می‏خواهد همه…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَمُتْ

    ترجمه یَمُتْ : بمیرد (جزمش به دلیل شرط واقع شدن برای جمله بعدی است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَمْتَرُونَ

    ترجمه یَمْتَرُونَ: شک می ورزند

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُمَتِّعْکُم

    ترجمه یُمَتِّعْکُم: شما را برخوردار می کند

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُمَتَّعُونَ

    ترجمه یُمَتَّعُونَ : برخوردار شده اند (“کَانُواْ یُمَتَّعُونَ ” برخوردار می شدند )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَمْحُ

    ترجمه یَمْحُ: محو می کند (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای جمله ی قبلی است)

دکمه بازگشت به بالا