لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    بُطُونِهَا

    ترجمه بُطُونِهَا : شکمهایش (درجمله مورد نظر:شکمهایشان)

  • بدون تصویر

    بُطُونِهِمْ

    ترجمه بُطُونِهِمْ : شکمهایشان

  • بدون تصویر

    بَعَثَ

    ترجمه بَعَثَ : برانگیخت- چیزی را به طرفی سوق داد (بعث : برانگیختن وچیزی را به طرفی سوق دادن)

  • بدون تصویر

    بَعْثِ

    ترجمه بَعْثِ : برانگیختن- چیزی را به طرفی سوق دادن (بعث : برانگیختن وچیزی را به طرفی سوق دادن)

  • بدون تصویر

    بُعْثِرَ

    ترجمه بُعْثِرَ : زیرو رو شد -باطنش ظاهر شد

  • بدون تصویر

    بُعْثِرَتْ

    ترجمه بُعْثِرَتْ: زیرو رو شد – باطنش ظاهر شد (مؤنث)

  • بدون تصویر

    بَعْثُکُمْ

    ترجمه بَعْثُکُمْ : برانگیخته شدنتان – برپا داشتنتان (بعث : برانگیختن وچیزی را به طرفی سوق دادن)

  • بدون تصویر

    بَعَثَنَا

    ترجمه بَعَثَنَا: ما را برانگیخت – ما را برپا داشت (بعث : برانگیختن وچیزی را به طرفی سوق دادن)

  • بدون تصویر

    بَعَثْنَا

    ترجمه بَعَثْنَا : برانگیختیم – برپا داشتیم (بعث : برانگیختن وچیزی را به طرفی سوق دادن)

  • بدون تصویر

    بَصَرُکَ

    ترجمه بَصَرُکَ : چشم تو

  • بدون تصویر

    بَصَرِهِ

    ترجمه بَصَرِهِ : چشمش

  • بدون تصویر

    بَصَلِهَا

    ترجمه بَصَلِهَا : پیازش

  • بدون تصویر

    بَصِیرٌ

    ترجمه بَصِیرٌ : همیشه بینا

  • بدون تصویر

    بَصِیرَهٌ

    ترجمه بَصِیرَهٌ: دارای رؤیت قلبی و ادراک باطنی

دکمه بازگشت به بالا