لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    بَطَنَ

    ترجمه بَطَنَ : پنهان شد

  • بدون تصویر

    بَعَثَهُ

    ترجمه بَعَثَهُ : اورا برانگیخت – او را بر پا داشت (بعث : برانگیختن وچیزی را به طرفی سوق دادن)

  • بدون تصویر

    بَطْنِهِ

    ترجمه بَطْنِهِ : شکمش

  • بدون تصویر

    بَعْدِ

    ترجمه بَعْدِ : بعد

  • بدون تصویر

    بَطْنِی

    ترجمه بَطْنِی : شکمم – درونم

  • بدون تصویر

    بُطُونِ

    ترجمه بُطُونِ : شکمهای

  • بدون تصویر

    بُطُونِهِ

    ترجمه بُطُونِهِ : شکمهایش (درجمله مورد نظر:شکمهایشان)

  • بدون تصویر

    بُطُونِهَا

    ترجمه بُطُونِهَا : شکمهایش (درجمله مورد نظر:شکمهایشان)

  • بدون تصویر

    بُطُونِهِمْ

    ترجمه بُطُونِهِمْ : شکمهایشان

  • بدون تصویر

    بَطَائِنُهَا

    ترجمه بَطَائِنُهَا : آسترهایش -باطنها ودرونها -جمع بطانه (در عبارت “وقتی فراشی آسترش از أبریشم باشد واضح است که رویه آن گرانبهاتر و مافوق استبرق است

  • بدون تصویر

    بِطَانَهً

    ترجمه بِطَانَهً : همراز-دوست صمیمی-محرم راز- خویشاوند نزدیک (در اصل به معنی آستر است و وجه تشبیهش این است که آستر از خود لباس به بدن نزدیک تر است.چون آستر لباس بر باطن انسان اشراف و اطلاع دارد و می‏داند…

  • بدون تصویر

    بَطَراً

    ترجمه بَطَراً : مستی و غرور-غفلت و سبک مغزی است در اثر سوء استفاده از نعمت الهی

  • بدون تصویر

    بَطِرَتْ

    ترجمه بَطِرَتْ : با غفلت و سبک مغزی از نعمت خدا را در جهت عصیانش استفاده کردند

  • بدون تصویر

    بَطْشاً

    ترجمه بَطْشاً : گرفتن چیزی با خشم وصولت-دستگیر کردن

دکمه بازگشت به بالا