لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    تَأْسِرُونَ

    ترجمه تَأْسِرُونَ: اسیر می کنید

  • بدون تصویر

    تَأْتِی

    ترجمه تَأْتِی : بیاید

  • بدون تصویر

    تَأْفِکَنَا

    ترجمه تَأْفِکَنَا: تا ما را منحرف کنی- تا ما را برگردانی (افک به معنای گرداندن هر چیزی است از صورت اصلیش ، و لذا به دروغ هم افک می گویند.عبارت “فَأَنَّیٰ تُؤْفَکُونَ “یعنی پس چگونه شما را [ازحق به سوی…

  • بدون تصویر

    تَأْتِیَ بِـ

    ترجمه تَأْتِیَ بِـ: بیاوری – بیاورد(مؤنث در جمله “تَأْتِی ﭐلسَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِینٍ “)

  • بدون تصویر

    تَأْتِینَا

    ترجمه تَأْتِینَا : نزد ما بیایی

  • بدون تصویر

    تَارِکُواْ

    ترجمه تَارِکُواْ : ترک کننده ها

  • بدون تصویر

    تَارِکِی

    ترجمه تَارِکِی : ترک کننده ها

  • بدون تصویر

    تالِیَاتِ

    ترجمه تالِیَاتِ : تلاوت کنندگان

  • بدون تصویر

    تَائِبَاتٍ

    ترجمه تَائِبَاتٍ: زنان توبه کننده

  • بدون تصویر

    تَائِبُونَ

    ترجمه تَائِبُونَ : مردان توبه کننده

  • بدون تصویر

    تَأْبَیٰ

    ترجمه تَأْبَیٰ : إبا می کند-سرباز می زند

  • بدون تصویر

    تَـﭑللَّهِ

    ترجمه تَـﭑللَّهِ : به خدا سوگند

  • بدون تصویر

    تَأْتِ

    ترجمه تَأْتِ : که بیاید(ترکیب لـِ با فعل مضارع نیز فعل امر می سازد و چنانچه قبل از آن حروف ربط “وَ” ،”ثُمَّ” یا “فـَ” بیاید ، این لام ساکن می شود مثل “وَلْتَأْتِ”)

  • بدون تصویر

    تَابَ

    ترجمه تَابَ : توبه کرد

دکمه بازگشت به بالا