لغتنامه قرآن
-
تَأْتِیَ بِـ
ترجمه تَأْتِیَ بِـ: بیاوری – بیاورد(مؤنث در جمله “تَأْتِی ﭐلسَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِینٍ “)
-
تَأْتِینَا
ترجمه تَأْتِینَا : نزد ما بیایی
-
تَأْتِیَنَّکُمْ
ترجمه تَأْتِیَنَّکُمْ : حتما به سراغتان خواهد آمد
-
تَأْتِیهِم
ترجمه تَأْتِیهِم : به سراغشان آمد
-
تَأْتِیَهُم
ترجمه تَأْتِیَهُم : تا به سراغشان بیاید
-
تَائِبَاتٍ
ترجمه تَائِبَاتٍ: زنان توبه کننده
-
تَائِبُونَ
ترجمه تَائِبُونَ : مردان توبه کننده
-
تَأْبَیٰ
ترجمه تَأْبَیٰ : إبا می کند-سرباز می زند
-
تَـﭑللَّهِ
ترجمه تَـﭑللَّهِ : به خدا سوگند
-
تَأْتِ
ترجمه تَأْتِ : که بیاید(ترکیب لـِ با فعل مضارع نیز فعل امر می سازد و چنانچه قبل از آن حروف ربط “وَ” ،”ثُمَّ” یا “فـَ” بیاید ، این لام ساکن می شود مثل “وَلْتَأْتِ”)
-
تَابَ
ترجمه تَابَ : توبه کرد
-
تَأْتِنَا بـِ
ترجمه تَأْتِنَا بـِ: برای ما بیاوری
-
تَابَ عَلَیْهِ
ترجمه تَابَ عَلَیْهِ : توبه اورا پذیرفت
-
تَأْتُنَّنِی بـِ
ترجمه تَأْتُنَّنِی بـِ: حتماً برایم بیاورید