لغتنامه قرآن
-
یَعْرُجُونَ
ترجمه یَعْرُجُونَ: بالا می روند
-
یَعِدُکُمُ
ترجمه یَعِدُکُمُ : به شما وعده می دهد (اگر این وعده وعده ی بد و شر باشد (وعید) آنگاه معنی ترساندن هم می دهد .حرکت آخرش از جهت تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد می باشد)
-
یَعْرِشُونَ
ترجمه یَعْرِشُونَ : بر افراشته می سازند – بنا می کنند (معانی عرش عبارتند از :داربست و آلاچیق – سقفی که بر روی پایههائی زده میشود ، تا بوتههای مو را روی آن بخوابانند – چیزی که سقف داشته باشد-هودج…
-
یَعْدِلُونَ
ترجمه یَعْدِلُونَ: معادل و همتا می گیرند – به عدالت حکم می کنند – عدول می کنند – منحرف می شوند (کلمه عدل به معنای حد وسط در بین افراط و تفریط است . عبارت “مِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّهٌ یَهْدُونَ بِـﭑلْحَقِّ…
-
یُعْرَضُ
ترجمه یُعْرَضُ: عرضه می شود (عرض به معنای اظهار و نمایش چیزی است تا طرف آن را ببیند و به موضع آن واقف گردد )
-
یَعْدُونَ
ترجمه یَعْدُونَ: تجاوز می کنند (یعدون در عبارت “إِذْ یَعْدُونَ فِی ﭐلسَّبْتِ” از تعدی و در اینجا مقصود تجاوز از آن حدود و مقرراتی است که خداوند برای روز شنبه یهود جعل فرموده بود ، و آن این بود که…
-
یَعِدُهُمْ
ترجمه یَعِدُهُمْ: به آنان وعده می دهد (اگر این وعده وعده ی بد و شر باشد (وعید) آنگاه معنی ترساندن هم می دهد )
-
یَعِدُهُمُ
ترجمه یَعِدُهُمُ : به آنان وعده می دهد (اگر این وعده وعده ی بد و شر باشد (وعید) آنگاه معنی ترساندن هم می دهد .حرکت آخرش از جهت تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد می باشد)
-
یُعَذِّبُ
ترجمه یُعَذِّبُ: عذاب می کند
-
یُعَذِّبَ
ترجمه یُعَذِّبَ : که عذاب کند
-
یُعَذِّبْکُمْ
ترجمه یُعَذِّبْکُمْ: شما را عذاب کند (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل ازخود می باشد)
-
یُعَذِّبُکُم
ترجمه یُعَذِّبُکُم : شما را عذاب می کند
-
یُعَذِّبْهُ
ترجمه یُعَذِّبْهُ: او را عذاب می کند(جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای جمله قبلی است)
-
یُعَذِّبُهُ
ترجمه یُعَذِّبُهُ: او را عذاب می کند