لغات قرآن با حرف میم
-
لغتنامه قرآن
مَهِّلِ
ترجمه مَهِّلِ : مهلت بده
-
لغتنامه قرآن
مَهْلِکَ
ترجمه مَهْلِکَ: زمان هلاک شدن – مکان هلاک شدن (“مَا شَهِدْنَا مَهْلِکَ أَهْلِهِ” : ما زمان هلاک شدن خانواده اش حضور نداشتیم)
-
لغتنامه قرآن
مُهْلِکَ
ترجمه مُهْلِکَ : هلاک کننده
-
لغتنامه قرآن
مُهْلِکُواْ
ترجمه مُهْلِکُواْ : هلاک کننده ها( در اصل مهلکون بوده که چون مضاف واقع شده نون آن حذف گردیده است )
-
لغتنامه قرآن
مُهْلِکُوهَا
ترجمه مُهْلِکُوهَا : هلاک کننده های آن( در اصل مهلکون بوده که چون مضاف واقع شده نون آن حذف گردیده است)
-
لغتنامه قرآن
مُهْلِکُهُمْ
ترجمه مُهْلِکُهُمْ : هلاک کننده ی آنها
-
لغتنامه قرآن
مُهْتَدِ
ترجمه مُهْتَدِ: هدایت یافته – راه یافته- آنکس که هدایت را پذیرفته
-
لغتنامه قرآن
مَهْلِکِهِم
ترجمه مَهْلِکِهِم : هلاک کردنشان – زمان هلاک کردنشان
-
لغتنامه قرآن
مَوْلَانَا
ترجمه مَوْلَانَا: ناصر و یاری کننده و پشتیبان ما که عهده دار همه ی امور مربوط به ما است – مولای ما -سرپرست و صاحب اختیارما (کلمه مولی به معنای ناصر و یاری کننده است ، و لیکن نه هر…
-
لغتنامه قرآن
مَوْلَاهُ
ترجمه مَوْلَاهُ: ناصر و یاری کننده و پشتیبانش که عهده دار همه ی امور مربوط به اواست – مولای او -سرپرست و صاحب اختیاراو (کلمه مولی به معنای ناصر و یاری کننده است ، و لیکن نه هر ناصر بلکه…
-
لغتنامه قرآن
مَوْلَاهُمُ
ترجمه مَوْلَاهُمُ : ناصر و یاری کننده و پشتیبانشان که عهده دار همه ی امور مربوط به ایشان است – مولای آنها -سرپرست و صاحب اختیارآنها (کلمه مولی به معنای ناصر و یاری کننده است ، و لیکن نه هر…
-
لغتنامه قرآن
مَوْلُودِ
ترجمه مَوْلُودِ : طفل – نوزاد
-
لغتنامه قرآن
مَوْلُودٌ لَّهُ
ترجمه مَوْلُودٌ لَّهُ : پدر طفل
-
لغتنامه قرآن
مَوْلَیٰ
ترجمه مَوْلَیٰ : ناصر و یاری کننده و پشتیبانی که عهده دار همه ی امور مربوط به یاری شونده است – مولا-سرپرست و صاحب اختیار – کسی که سرپرست و صاحب اختیار دارد(کلمه مولی به معنای ناصر و یاری کننده…