لغات قرآن با حرف یا

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَمُتْ

    ترجمه یَمُتْ : بمیرد (جزمش به دلیل شرط واقع شدن برای جمله بعدی است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَمْتَرُونَ

    ترجمه یَمْتَرُونَ: شک می ورزند

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُمَتِّعْکُم

    ترجمه یُمَتِّعْکُم: شما را برخوردار می کند

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُمَتَّعُونَ

    ترجمه یُمَتَّعُونَ : برخوردار شده اند (“کَانُواْ یُمَتَّعُونَ ” برخوردار می شدند )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَمْحُ

    ترجمه یَمْحُ: محو می کند (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای جمله ی قبلی است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُمَحِّصَ

    ترجمه یُمَحِّصَ : که پاک کند – که خالص گرداند (مصدر تمحیص که فعل یمحص از آن مشتق است به معنای خالص کردن چیزی است از آمیختگی و ناخالصیهائی که از خارج داخل آن چیز شده)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُلْقَیٰ

    ترجمه یُلْقَیٰ : افکنده بشود -افکنده می شود – که القاء شود (کلمه القاء به معنای طرح و افکندن است )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَلِجَ

    ترجمه یَلِجَ : که فرو رود

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُلْقِی

    ترجمه یُلْقِی : القاء می کند (کلمه القاء به معنای طرح و افکندن است و این از مواردی است که باب افعال معنی متضاد با سایر بابها دارد. مثلاً در ملاقات و تلاقی رسیدن و روبروشدن دو چیز به یکدیگر…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُلْحِدُونَ

    ترجمه یُلْحِدُونَ: به انحراف می گرایند- نسبت نادرست می دهند – از جایگاه واقعیش منحرف می کنند (الحاد به معنای انحراف است .عبارت “ﭐلَّذِینَ یُلْحِدُونَ فِی ءَایَاتِنَا “یعنی : کسانیکه آیات ما را از جایگاه واقعیش منحرف می کنند و…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَلْمِزُکَ

    ترجمه یَلْمِزُکَ : بر تو خرده میگیرند- از تو عیب جویی می کنند(اصل ماده همز به معنای شکستن است ، و کلمه لمز نیز به معنای عیب است پس همزه و لمزه هر دو به یک معنا است . ولی…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُلْحِدُونَ إِلَیْهِ

    ترجمه یُلْحِدُونَ إِلَیْهِ : به او اشاره ای نادرست می کنند – به او نسبتی نادرست می دهند (الحاد به معنای انحراف است .عبارت “ﭐلَّذِینَ یُلْحِدُونَ فِی ءَایَاتِنَا “یعنی : کسانیکه آیات ما را از جایگاه واقعیش منحرف می کنند…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَلْمِزُونَ

    ترجمه یَلْمِزُونَ: عیب جویی می کنند – خرده گیری می کنند (اصل ماده همز به معنای شکستن است ، و کلمه لمز نیز به معنای عیب است پس همزه و لمزه هر دو به یک معنا است . ولی بعضی…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَلْعَبْ

    ترجمه یَلْعَبْ: که بازی کند (از لعب به معنی بازی نظامداری که دو طرف بازی به نظام و قانون آن آشنایی دارند ، مانند فوتبال و نظایر آن که بازی کنندگان به منظور رسیدن به غرضی خیالی که همان بردن…

دکمه بازگشت به بالا