لغات قرآن با حرف واو

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وَسْوَاسِ

    ترجمه وَسْوَاسِ : وسوسه گر (وسوسه در لغت به معنای دعوت کردن به امری است به آهستگی و پنهانی)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وِزْرَ

    ترجمه وِزْرَ: سنگینی و بار – گناه (“وَزَر” به پناهگاهی در کوه می گویند و به مناسبت سنگینی کوه به ثقل و بار “وزْر” می گویند و به همین جهت گناهان را هم وزر خوانده‏اند همچنانکه ثقل هم می‏خوانند ،…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وَسْوَسَ

    ترجمه وَسْوَسَ: وسوسه کرد (وسوسه در لغت به معنای دعوت کردن به امری است به آهستگی و پنهانی)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وَزَرَ

    ترجمه وَزَرَ : ملجا و پناهگاه کوه که در مواقع خطر به آنجا پناهنده می‏شوند

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وِزْرَکَ

    ترجمه وِزْرَکَ : بار سنگینت ( وضع وزر در عبارت “وَوَضَعْنَا عَنکَ وِزْرَکَ “به معنای از بین بردن سنگینی باری است، که رسول خدا صلی‏الله‏علیه‏وآله‏وسلّم احساسش می‏کرد.”وَزَر” به پناهگاهی در کوه می گویند و به مناسبت سنگینی کوه به ثقل…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وَرَائِهِم

    ترجمه وَرَائِهِم : دنبالشان – دور تا دورشان – پشتشان (کلمه ی وراء هم به معنی دنبال و هم معنی احاطه می دهد. عبارت “وَﭐللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِیطٌ ” یعنی خداوند از همه سو بر آنان احاطه دارد )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وَرِثَ

    ترجمه وَرِثَ: به میراث برد – ارث برد(ارث تملک مال و یا هر چیز قابل انتفاعی است از کسی که قبلا او مالک بوده و با زوال او ، ملک او به دیگری منتقل شده . در معنی عبارت “أُوْلَـٰئِکَ…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وَرَثَهِ

    ترجمه وَرَثَهِ: وارثان(ارث تملک مال و یا هر چیز قابل انتفاعی است از کسی که قبلا او مالک بوده و با زوال او ، ملک او به دیگری منتقل شده . در معنی عبارت “أُوْلَـٰئِکَ هُمُ ﭐلْوَارِثُونَ ﭐلَّذِینَ یَرِثُونَ ﭐلْفِرْدَوْسَ…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وَرِثُواْ

    ترجمه وَرِثُواْ : به میراث بردند – ارث بردند(ارث تملک مال و یا هر چیز قابل انتفاعی است از کسی که قبلا او مالک بوده و با زوال او ، ملک او به دیگری منتقل شده . در معنی عبارت…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وَرِثَهُ

    ترجمه وَرِثَهُ : از او ارث برد(ارث تملک مال و یا هر چیز قابل انتفاعی است از کسی که قبلا او مالک بوده و با زوال او ، ملک او به دیگری منتقل شده . در معنی عبارت “أُوْلَـٰئِکَ هُمُ…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وِرْدُ

    ترجمه وِرْدُ: آبی که انسان و حیوان پس از تلاش و چرخیدنش به دنبال آن به گلویش می‏ریزد – آبی که انسان و حیوانات تشنه به لب آن می‏آیند و از آن می‏نوشند ( کلمه وَرَد در اصل لغت به…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وَدَّ

    ترجمه وَدَّ : دوست دارد (دوست داشتنی که آثارش در عمل ظاهر گردد)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وَرَدَ

    ترجمه وَرَدَ: به لب آب رفت ( کلمه وَرَد در اصل لغت به معنای قصد رفتن بسوی آب است و به تدریج در چیزهای دیگر استعمال شده ، مثلا گفته‏اند : وردت الماء – به لب آب رفتم مصدر آن…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    وُدّاً

    ترجمه وُدّاً : موّدت – دوست داشتنی که آثارش در عمل ظاهر گردد – محبّت ( در مورد آیه “إِنَّ ﭐلَّذِینَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ﭐلصَّالِحَاتِ سَیَجْعَلُ لَهُمُ ﭐلرَّحْمَـٰنُ وُدّاً ” در روایات شیعه و سنی آمده است که منظور این است…

دکمه بازگشت به بالا