لغات قرآن با حرف واو
-
لغتنامه قرآن
وَسْوَاسِ
ترجمه وَسْوَاسِ : وسوسه گر (وسوسه در لغت به معنای دعوت کردن به امری است به آهستگی و پنهانی)
-
لغتنامه قرآن
وِزْرَ
ترجمه وِزْرَ: سنگینی و بار – گناه (“وَزَر” به پناهگاهی در کوه می گویند و به مناسبت سنگینی کوه به ثقل و بار “وزْر” می گویند و به همین جهت گناهان را هم وزر خواندهاند همچنانکه ثقل هم میخوانند ،…
-
لغتنامه قرآن
وَسْوَسَ
ترجمه وَسْوَسَ: وسوسه کرد (وسوسه در لغت به معنای دعوت کردن به امری است به آهستگی و پنهانی)
-
لغتنامه قرآن
وَزَرَ
ترجمه وَزَرَ : ملجا و پناهگاه کوه که در مواقع خطر به آنجا پناهنده میشوند
-
لغتنامه قرآن
وِزْرَکَ
ترجمه وِزْرَکَ : بار سنگینت ( وضع وزر در عبارت “وَوَضَعْنَا عَنکَ وِزْرَکَ “به معنای از بین بردن سنگینی باری است، که رسول خدا صلیاللهعلیهوآلهوسلّم احساسش میکرد.”وَزَر” به پناهگاهی در کوه می گویند و به مناسبت سنگینی کوه به ثقل…
-
لغتنامه قرآن
وَرَائِهِم
ترجمه وَرَائِهِم : دنبالشان – دور تا دورشان – پشتشان (کلمه ی وراء هم به معنی دنبال و هم معنی احاطه می دهد. عبارت “وَﭐللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِیطٌ ” یعنی خداوند از همه سو بر آنان احاطه دارد )
-
لغتنامه قرآن
وَرِثَ
ترجمه وَرِثَ: به میراث برد – ارث برد(ارث تملک مال و یا هر چیز قابل انتفاعی است از کسی که قبلا او مالک بوده و با زوال او ، ملک او به دیگری منتقل شده . در معنی عبارت “أُوْلَـٰئِکَ…
-
لغتنامه قرآن
وَرَثَهِ
ترجمه وَرَثَهِ: وارثان(ارث تملک مال و یا هر چیز قابل انتفاعی است از کسی که قبلا او مالک بوده و با زوال او ، ملک او به دیگری منتقل شده . در معنی عبارت “أُوْلَـٰئِکَ هُمُ ﭐلْوَارِثُونَ ﭐلَّذِینَ یَرِثُونَ ﭐلْفِرْدَوْسَ…
-
لغتنامه قرآن
وَرِثُواْ
ترجمه وَرِثُواْ : به میراث بردند – ارث بردند(ارث تملک مال و یا هر چیز قابل انتفاعی است از کسی که قبلا او مالک بوده و با زوال او ، ملک او به دیگری منتقل شده . در معنی عبارت…
-
لغتنامه قرآن
وَرِثَهُ
ترجمه وَرِثَهُ : از او ارث برد(ارث تملک مال و یا هر چیز قابل انتفاعی است از کسی که قبلا او مالک بوده و با زوال او ، ملک او به دیگری منتقل شده . در معنی عبارت “أُوْلَـٰئِکَ هُمُ…
-
لغتنامه قرآن
وِرْدُ
ترجمه وِرْدُ: آبی که انسان و حیوان پس از تلاش و چرخیدنش به دنبال آن به گلویش میریزد – آبی که انسان و حیوانات تشنه به لب آن میآیند و از آن مینوشند ( کلمه وَرَد در اصل لغت به…
-
لغتنامه قرآن
وَدَّ
ترجمه وَدَّ : دوست دارد (دوست داشتنی که آثارش در عمل ظاهر گردد)
-
لغتنامه قرآن
وَرَدَ
ترجمه وَرَدَ: به لب آب رفت ( کلمه وَرَد در اصل لغت به معنای قصد رفتن بسوی آب است و به تدریج در چیزهای دیگر استعمال شده ، مثلا گفتهاند : وردت الماء – به لب آب رفتم مصدر آن…
-
لغتنامه قرآن
وُدّاً
ترجمه وُدّاً : موّدت – دوست داشتنی که آثارش در عمل ظاهر گردد – محبّت ( در مورد آیه “إِنَّ ﭐلَّذِینَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ﭐلصَّالِحَاتِ سَیَجْعَلُ لَهُمُ ﭐلرَّحْمَـٰنُ وُدّاً ” در روایات شیعه و سنی آمده است که منظور این است…