لغات قرآن با حرف عین
-
لغتنامه قرآن
عَجُوزٌ
ترجمه عَجُوزٌ : سالخوردگی زنان – پیرزن
-
لغتنامه قرآن
عَجُولًا
ترجمه عَجُولًا : شتابگر – عجله کننده
-
لغتنامه قرآن
عَجِیبٌ
ترجمه عَجِیبٌ : شگفت آور(صفت مشبهه از ماده عجب است ، و تعجب حالتی است که به انسان در هنگام دیدن چیزی که سبب آن را نمیداند دست میدهد )
-
لغتنامه قرآن
عَجَبٌ
ترجمه عَجَبٌ : عجیب (عجب و تعجب به معنای این است که امری که سببش برای انسان معلوم نیست بر نفس آدمی هجوم آورد و انسان ناگهانی با آن روبرو شود)
-
لغتنامه قرآن
عَجَباً
ترجمه عَجَباً : به نحوی عجیب
-
لغتنامه قرآن
عَجِبْتَ
ترجمه عَجِبْتَ : تعجب کردی
-
لغتنامه قرآن
عَبْقَرِیٍّ
ترجمه عَبْقَرِیٍّ : جامههای بافته از مخلوط پشم و نخ (و به گفته جمعی دیگر به معنای دیبا است یاجامههای بافت حیره ، ویانوعی جامه به نام طنفسه )
-
لغتنامه قرآن
عَجِبْتُمْ
ترجمه عَجِبْتُمْ : تعجب کردید
-
لغتنامه قرآن
عَبُوساً
ترجمه عَبُوساً : چهره در هم رفته – اخمو(استفاده از آن به عنوان صفت یک روز در عبارت “یَوْماً عَبُوساً قَمْطَرِیراً “استعاره است از اینکه آن روز برای مجرمان در نهایت سختی است)
-
لغتنامه قرآن
عَجِبُواْ
ترجمه عَجِبُواْ : تعجب کردند
-
لغتنامه قرآن
عَبِیدِ
ترجمه عَبِیدِ : بندگان (جمع “عبد”.عباد بیشتر در مورد بندگی خدا و عبید بیشتر در مورد بردگی انسانها استعمال میشود )
-
لغتنامه قرآن
عَجَزْتُ
ترجمه عَجَزْتُ : عاجز بودم
-
لغتنامه قرآن
عَتَتْ
ترجمه عَتَتْ : سرپیچی کرد
-
لغتنامه قرآن
عَجَلٍ
ترجمه عَجَلٍ: عجله – شتابزدگی