لغات قرآن با حرف عین

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عَیْنُهَا

    ترجمه عَیْنُهَا : چشمش

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عَیْنِی

    ترجمه عَیْنِی : چشم من ( در عبارت ” وَلِتُصْنَعَ عَلَیٰ عَیْنِی ” منظور این است که زیر نظر من پرورش یابی و ساخته شوی )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عَیْنَیْکَ

    ترجمه عَیْنَیْکَ: دو چشم تو ( در اصل عینین بوده که چون مضاف واقع شده است نون آن حذف گردیده است و عبارت “لَا تَمُدَّنَّ عَیْنَیْکَ ” یعنی چشم ندوز و خیره نشو)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عَیْنَیْنِ

    ترجمه عَیْنَیْنِ : دو چشم

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عُیُونٍ

    ترجمه عُیُونٍ : چشمه ها

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عَیِینَا

    ترجمه عَیِینَا : خسته شدیم (کلمه عی که مصدر عیینا است – به طوری که راغب می‏گوید – به معنای ناتوانی وکسالتی است که بعد از انجام کاری عارض می‏شود . وقتی می‏گوییم : أعیانی کذاو یا عییت بکذا معنای…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عَوْرَاتِ

    ترجمه عَوْرَاتِ: عورتها – عیبها – آنچه باید پوشیده و مخفی گردد (جمع عورت و عورت به معنای عیب است ، و اگر آن را عورت نامیده‏اند ، چون هر کس عار دارد از اینکه آن را هویدا کند ،…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عَوْرَهٍ

    ترجمه عَوْرَهٍ: بی حفاظ (در عبارت “إِنَّ بُیُوتَنَا عَوْرَهٌ “)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عُوقِبَ

    ترجمه عُوقِبَ : عقاب شد – عقوبت شد(کلمه عقاب به معنای مؤاخذه انسان است به نحوی ناخوشاید ، در مقابل کاری ناخوش آیند که عقاب شونده مرتکب شده ، و اگر این مؤاخذه را عقاب نامیده‏اند ، بدین مناسبت است…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عُوقِبْتُم

    ترجمه عُوقِبْتُم : عقاب شدید – عقوبت شدید (کلمه عقاب به معنای مؤاخذه انسان است به نحوی ناخوشاید ، در مقابل کاری ناخوش آیند که عقاب شونده مرتکب شده ، و اگر این مؤاخذه را عقاب نامیده‏اند ، بدین مناسبت…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عَهْدِ

    ترجمه عَهْدِ : عهد – پیمان

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عَهِدَ

    ترجمه عَهِدَ : عهد بسته

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عَهْدِکُمْ

    ترجمه عَهْدِکُمْ : عهد و پیمانتان

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    عَهِدْنَا

    ترجمه عَهِدْنَا: عهد بستیم

دکمه بازگشت به بالا