لغات قرآن با حرف عین
-
لغتنامه قرآن
عَرَاءِ
ترجمه عَرَاءِ : محلی روبازکه دیوار و حایلی دیگر در آن نباشد و چیزی که انسان در زیر سایهاش قرار گیرد نداشته باشد ، نه سقفی و نه خیمهای و نه درختی .
-
لغتنامه قرآن
عُرُباً
ترجمه عُرُباً : جمع عروب است ، و عروب به معنای زنی است که به شوهرش عشق میورزد ، و یا حداقل او را دوست بدارد و در برابرش ناز و کرشمه داشته باشد
-
لغتنامه قرآن
عَرَبِیٌّ
ترجمه عَرَبِیٌّ : عربی
-
لغتنامه قرآن
عُرْجُونِ
ترجمه عُرْجُونِ: شاخه خرما(البته از نقطهای که از درخت بیرون میآید ، تا نقطهای که برگها از آن منشعب میشود . این قسمت از شاخه را عرجون میگویند ، که به خاطر سنگینی برگها معمولا خمیده میشود ، و معلوم…
-
لغتنامه قرآن
عَرْش
ترجمه عَرْش: داربست و آلاچیق – سقفی که بر روی پایههائی زده میشود ، تا بوتههای مو را روی آن بخوابانند – چیزی که سقف داشته باشد-هودج – کجاوه – تخت سلطان (از جهت بلندیش) -( کلمه عرش در قرآن…
-
لغتنامه قرآن
عَرْشُکِ
ترجمه عَرْشُکِ : تخت پادشایی تو
-
لغتنامه قرآن
عَرْشُهُ
ترجمه عَرْشُهُ : تخت فرمانروایی او( کلمه عرش در قرآن به معنای مقامی است موجود که جمیع سر نخهای حوادث و امور در آن متراکم و جمع است . در عبارت “َ کَانَ عَرْشُهُ عَلَی ﭐلْمَاءِ “شاید منظوراین است که…
-
لغتنامه قرآن
عَرْشِهَا
ترجمه عَرْشِهَا : تخت پادشایی او
-
لغتنامه قرآن
عَذَابِی
ترجمه عَذَابِی: عذاب من
-
لغتنامه قرآن
عَرَضَ
ترجمه عَرَضَ : هر چیز غیر ثابت – زودگذر (در جمله “عرض الحیاه الدنیا “شؤون ناپایدار زندگی دنیا منظور است، و مراد از “عرض هذا الادنی ” نیز لذائذ زندگی دنیا و نعمتهای زودگذر آن است ، و اگر به…
-
لغتنامه قرآن
عَذَّبَ
ترجمه عَذَّبَ: عذاب کرد
-
لغتنامه قرآن
عُرِضَ
ترجمه عُرِضَ : عرضه شد
-
لغتنامه قرآن
عَذْبٌ
ترجمه عَذْبٌ : آب خوش طعم -آب پاکیزه وخالص
-
لغتنامه قرآن
عَرْضاً
ترجمه عَرْضاً: عرضه و آشکار کردنی نگفتنی