لغات قرآن با حرف سین
-
لغتنامه قرآن
سَیَحْشُرُهُمْ
ترجمه سَیَحْشُرُهُمْ : به زودی آنان را محشور خواهد کرد(کلمه حشر به معنای بیرون کردن و کوچ دادن قومی از قرارگاهشان به زور و جبر است)
-
لغتنامه قرآن
سَیَحْلِفُونَ
ترجمه سَیَحْلِفُونَ : به زودی سوگند خواهند خورد
-
لغتنامه قرآن
سِیحُواْ
ترجمه سِیحُواْ : آمد وشد کنید – گردش کنید (ازسیاحت به معنای راه افتادن و در زمین گشتن است ، و به همین جهت به آبی که دائما روان است میگویند سائح . )
-
لغتنامه قرآن
سَیِّداً
ترجمه سَیِّداً : آقا – مالک بزرگی که تدبیر امور شهر و سواد اعظم (سیاهی جمعیت) یعنی جمعیت بسیاری را عهده دار باشد
-
لغتنامه قرآن
سَیَدْخُلُونَ
ترجمه سَیَدْخُلُونَ : به زودی داخل خواهند شد
-
لغتنامه قرآن
سَیُدْخِلُهُمْ
ترجمه سَیُدْخِلُهُمْ: به زودی آنان را داخل خواهد کرد
-
لغتنامه قرآن
سُوًی
ترجمه سُوًی : هموار و صاف
-
لغتنامه قرآن
سَیِّئُهُ
ترجمه سَیِّئُهُ : گناهش
-
لغتنامه قرآن
سَوِیِّ
ترجمه سَوِیِّ : درست – راست – کامل – تمام عیار (در عبارت “ثَلَاثَ لَیَالٍ سَوِیّاً ” منظور سه شب کامل و در عبارت “بَشَراً سَوِیّاً ” منظور انسانی تمام عیار یا خوش اندام ومعتدل و در “صِرَاطاً سَوِیّاً ”…
-
لغتنامه قرآن
سَیَّارَهِ
ترجمه سَیَّارَهِ : کاروان
-
لغتنامه قرآن
سَوَّیْتُهُ
ترجمه سَوَّیْتُهُ : او را درست و نیکو گردانیدم (از مصدر تسویه به معنی قرار دادن هرجزء از یک ترکیب در جای مناسبش به صورتی که آن کس یا چیز بتواند از عهده اداره امور خود بر آید)
-
لغتنامه قرآن
سَیَأْتِیهِمْ
ترجمه سَیَأْتِیهِمْ : به زودی به سویشان خواهد آمد
-
لغتنامه قرآن
سُهُولِهَا
ترجمه سُهُولِهَا : زمین های هوار ومسطح آن (سهول جمع سهل به معنی زمین هموار ومسطح)
-
لغتنامه قرآن
سَیُبْطِلُهُ
ترجمه سَیُبْطِلُهُ : به زودی آن را باطل خواهد کرد