لغتنامه قرآن

سِجِّیلٍ

ترجمه سِجِّیلٍ : کلوخ – سنگ گِل(برخی گفته اند اصلش از سجین به معنی آتش است و برخی دیگر گفته اندهمان “سنگ گِل ” فارسی بوده که بعدها عربی شده است . بعضی دیگر گفته‏اند : این کلمه از سجل گرفته شده که به معنای کتاب است ، گویا که در آن سنگ‏ریزه‏ها چیزی نوشته شده که مستلزم عمل اهلاک بوده . و بعضی دیگر گفته‏اند از کلمه أسجلت گرفته شده که به معنای : ارسلت است . و ظاهرا اصل در همه معانی مذکور همان ترکیب فارسی معرب است که معنای سنگ و گل را می‏رساند و سجل به معنای کتاب نیز از آن گرفته شده چون بطوری که گفته‏اند : رسم بر این بوده که نوشته‏ها و مطالب را بر سنگ می‏نوشته‏اند که برای همین ساخته می‏شده آنگاه از باب توسعه در استعمال ، کتاب را هم سجل نامیدند هر چند که از جنس کاغذ می‏بود ، کلمه اسجال به معنای ارسال نیز از همین اصل گرفته شده است .)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا