ترجمه خِتَامُهُ : مهرو مومش – پایانش (درمورد خوردنی ونوشیدنی آخرین طعمی که از آن در دهان باقی می ماند )(کلمه ختام به معنای وسیله مهر زدن است و در عبارت “خِتَامُهُ مِسْکٌ ” میفرماید وسیله مهر زدن بر آن رحیق (شراب صاف و بدون ناخالصی) بجای گل و لاک و امثال آن – که در دنیا بوسیله آنها مهر و موم میکنند – مشک است وبعضی نیز گفتهاند : منظور از ختام ، آخرین طعمی است که از آن شراب در دهان میماند ، میفرماید آخرین طعم آن بوی مشک است )