لغات قرآن با حرف زا
-
لغتنامه قرآن
زَاغَتِ
ترجمه زَاغَتِ : منحرف شد – کج شد(در عبارت “زَاغَتِ ﭐلْأَبْصَارُ “در اصل “زَاغَتْ ” بوده که چون دو ساکن به هم رسیده کسره گرفته است)
-
لغتنامه قرآن
زَاغَتْ
ترجمه زَاغَتْ : منحرف شد – کج شد (در عبارت “زَاغَتْ عَنْهُمُ ﭐلْأَبْصَارُ “یعنی چشم به آنها نمی افتد)
-
لغتنامه قرآن
زَاغُواْ
ترجمه زَاغُواْ : منحرف شدند – کج شدند (به باطل گرویدند)
-
لغتنامه قرآن
زَالَتَا
ترجمه زَالَتَا : آن دو منحرف شوند
-
لغتنامه قرآن
زَانٍ
ترجمه زَانٍ: مرد زناکار(مخفف زانی)
-
لغتنامه قرآن
زَانِی
ترجمه زَانِی : مرد زناکار
-
لغتنامه قرآن
زَاجِرَاتِ
ترجمه زَاجِرَاتِ: بازدارندگان (اسم فاعل از “زجر”یعنی کسی را با تهدید به مذمت و یا کتک ، از کاری و یا راهی منصرف کنی . )
-
لغتنامه قرآن
زَانِیَهً
ترجمه زَانِیَهً : زن زناکار
-
لغتنامه قرآن
زَادِ
ترجمه زَادِ : توشه
-
لغتنامه قرآن
زَاهِدِینَ
ترجمه زَاهِدِینَ : بی رغبتان (زهد به معنای روگردانی و بی رغبتی از هر چیز است )
-
لغتنامه قرآن
زَادَتْهُ
ترجمه زَادَتْهُ : به او اضافه کرد – به او افزود(فاعل مؤنث)
-
لغتنامه قرآن
زَاهِقٌ
ترجمه زَاهِقٌ : هلاک شده – باطل شده – نابود
-
لغتنامه قرآن
زَادَتْهُمْ
ترجمه زَادَتْهُمْ : به آنها اضافه کرد – به آنها افزود(فاعل مؤنث)
-
لغتنامه قرآن
زَبَانِیَهَ
ترجمه زَبَانِیَهَ : فرشتگان موکل بر آتش (زبانیه در کلام عرب به معنای پلیس است ودر سوره مبارکه علق معنایش این است که و ما به زودی پلیسهای موکل بر آتش را که فرشتگانی خشن و پر نیرو هستند صدا…